Confundezas com a Língua Portuguesa

O cotidiano de um casal é marcado pelo original e inusitado
 
Jaqueline Novaes, escritora paulistana de 41 anos, que hoje reside em Valinhos (SP), lançou o livro Confundezas com a Língua Portuguesa- trasduzindo Rolf Geissinger. O livro retrata as dificuldades da convivência entre diferentes culturas e línguas que são muito mais do que um simples trocar de artigos ou erros na conjugação verbal. O português não é uma língua fácil. É complexa e o estrangeiro – no caso específico o alemão – sofre e experimenta os percalços da língua romântica.

As palavras faladas fora do seu contexto ao provocar o estranhamento nos dão a certeza de que não podem ser usadas “fora do lugar”. Assim como as idéias, as falas têm seu “locus” certo, exato, onde um erro pode ser fatal. Jaqueline Novaes, ao recolher fragmentos da sua relação amorosa extrai do seu cotidiano bem mais que um “livro como prova de amor”, mas cenas bem humoradas e pitorescas destas trocas de linguagens. Os “danos colaterais” deste choque de culturas provocam risos, mas o que pode, a princípio supor que seja um livro de “piada de alemão” é mais que uma síntese das sutilezas cotidianas de um relacionamento marcado pelo inusitado e original. O real nos faz rir.

O ilustrador Dias captou e traduziu as “falas fora do lugar” com um traço bonito e inteligente e Jaqueline Novaes deixa como produto desta convivência um dicionário engraçado, divertido e de agradável leitura.

A autora
Jaqueline Novaes nasceu em São Paulo, em 1970. Sempre gostou de cinema e literatura e é colaboradora da revista virtual Partes. A ideia de escrever  Confundezas com a Língua Portuguesa – trasduzindo Rolf Geissinger surgiu após os dias de anotações sobre as conversas cotidianas com o seu marido.

O ilustrador
Dias é caricaturista, ilustrador, quadrinista e chargista com 4 anos de vivência em freelas. Desde o ano de 2006 trabalha como freela para estúdio Alexandre Martins, atendendo em entretenimento, produção, ilustração, colorização e montagens de animação no Toon boom studio.

Ficha técnica: 
Título: Confundezas com a Língua Portuguesa – Trasduzindo Rolf Geissinger
Autora: Jaqueline Novaes
Páginas: 96
Formato: 20 cm x 20 cm
ISBN 978-85-85294-46-5
Preço: R$ 25,00 


Assessoria de imprensa
Gilberto da Silva
Tel.:             (11) 9128-6378       | 3455- 9296

Anúncios

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s